Daftar Isi:
- Sertifikasi NBCMI
- 12 Skenario Mini
- 7 Tips yang Membantu Saya Lulus Bagian 12 Skenario Mini dari Ujian Lisan NBCMI
- 1. Bermitra
- Buat Rencana Latihan Dengan Mitra Anda
- 2. Minta Mitra Anda untuk Mempersiapkan Naskah
- 3. Gunakan Alat Pendengar
- 4. Buat Catatan
- 5. Visualisasikan Skenario
- 6. Mulai dari Yang Kecil dan Bangun Jalan Anda
- 7. Jangan Menyerah
- Ingatlah untuk Berterima Kasih kepada Mitra Anda Saat Anda Lulus Ujian
- pertanyaan
Jelajahi beberapa saran untuk mempersiapkan — dan lulus! — Ujian lisan untuk sertifikasi penerjemah medis.
Gambar milik Pixabay CCO I Teks ditambahkan oleh penulis
Sertifikasi NBCMI
Dewan Nasional Sertifikasi Penterjemah Medis (NBCMI) adalah salah satu dari beberapa jalan di mana Anda dapat memperoleh sertifikasi nasional sebagai penerjemah medis.
Menjadi juru bahasa medis bersertifikat (CMI) menunjukkan bahwa Anda telah memenuhi standar yang lebih tinggi daripada kebanyakan juru bahasa medis. Kredensial ini juga memungkinkan Anda untuk menegosiasikan tarif yang lebih tinggi sebagai kontraktor independen (pekerja lepas) —apakah Anda bekerja untuk lembaga bahasa atau bekerja langsung untuk fasilitas medis.
Untuk mendapatkan sertifikasi melalui NBCMI, Anda harus lulus ujian tertulis dan lisan.
Ujian Lisan NBCMI terdiri dari dua bagian terjemahan penglihatan dan 12 skenario mini dialog antara penyedia medis dan pasien. Artilce ini berfokus pada bagian 12 skenario mini dari ujian.
12 Skenario Mini
Sementara banyak penerjemah medis memiliki pengalaman yang luas dengan penerjemahan penglihatan, porsi 12 skenario kecil dari ujian lebih merupakan tantangan karena hanya menggunakan modalitas pendengaran. Dengan kata lain, Anda mendengar ucapan pembicara, tetapi Anda tidak melihat pembicara itu sendiri.
Jika Anda telah bekerja sebagai juru bahasa lewat telepon untuk jangka waktu berapa pun, Anda mungkin sudah siap menghadapi 12 skenario mini karena Anda telah memperoleh banyak pengalaman menafsirkan tanpa komponen visual. Namun, jika Anda telah bekerja terutama sebagai juru bahasa di tempat atau penerjemah jarak jauh video, pengalaman Anda sangat bergantung pada modalitas visual, Untuk alasan ini, sangat disarankan agar Anda menghabiskan waktu berlatih untuk 12 skenario mini tanpa komponen visual! Di bawah ini adalah bagaimana saya melakukan ini.
7 Tips yang Membantu Saya Lulus Bagian 12 Skenario Mini dari Ujian Lisan NBCMI
- Bermitra.
- Siapkan naskahnya.
- Gunakan alat pendengar.
- Ambil catatan.
- Membayangkan.
- Mulailah dari yang kecil dan tingkatkan.
- Bertekun.
1. Bermitra
Temukan teman dekat atau anggota keluarga yang berbicara dengan pasangan bahasa Anda dan yang mampu dan mau berlatih dengan Anda. Sebaiknya pilih anggota keluarga atau teman yang sangat dekat dengan Anda karena dua alasan:
- Satu, mereka akan menghabiskan banyak waktu untuk ini.
- Kedua, Anda kadang-kadang akan merasa frustrasi dan putus asa saat berlatih, jadi Anda ingin menjalani ini dengan seseorang yang Anda rasa nyaman dan yang ingin melihat Anda berhasil!
Dalam kasus saya, saudara perempuan saya yang tinggal di Argentina dan fasih berbahasa Spanyol dan Inggris adalah peserta yang bersedia.
Buat Rencana Latihan Dengan Mitra Anda
Tanyakan kepada teman atau anggota keluarga Anda apakah mereka dapat bekerja dengan Anda sekali seminggu selama setidaknya lima minggu.
Tentukan hari dan waktu biasa yang paling sesuai untuk Anda berdua (ingat perbedaan zona waktu) untuk berlatih. Jika memungkinkan, pilih hari yang sama dalam seminggu dan waktu yang Anda jadwalkan untuk mengikuti ujian lisan. Misalnya, saya dan saudara perempuan saya berlatih pada Sabtu pagi, dan ujian saya dijadwalkan pada Sabtu pagi.
2. Minta Mitra Anda untuk Mempersiapkan Naskah
Mintalah teman atau anggota keluarga Anda untuk mempersiapkan skenario mini tertulis, baik dalam bahasa sumber dan bahasa target, tentang janji temu medis kehidupan nyata yang mereka miliki kapan saja dalam hidup mereka.
Penting bagi Anda untuk memberi tahu mereka agar tidak stres karena hal ini. Beri tahu mereka bahwa mereka bahkan dapat membuat skenario janji temu medis! Hal utama adalah bagi Anda untuk mendapatkan pengalaman dengan format pengujian penafsiran tanpa bagian visual.
Kakak dan ibu saya (yang juga tinggal di Argentina) bekerja sama untuk membuat naskah untuk sesi latihan saya. Bahkan keponakan remaja saya ikut campur!
Skrip mereka didasarkan pada masalah kesehatan yang nyata dan kunjungan dokter yang mereka alami, seperti keponakan saya yang melukai lengannya saat bermain bola basket dan ibu saya dalam pemulihan dari operasi lutut. Ketika mereka kehabisan pengalaman, mereka mengarang beberapa.
Menggunakan earbud saat Anda berlatih membantu memastikan Anda dapat mendengar pesan asli sebaik mungkin.
Gambar milik Pixabay CCO
3. Gunakan Alat Pendengar
Gunakan ponsel Anda atau mode komunikasi lain seperti Skype untuk berlatih dengan pasangan Anda.
Skype gratis (selama Anda berdua memiliki akun Skype) dan sangat mudah digunakan. Gunakan hanya fitur suara (jangan gunakan video) karena Anda ingin mensimulasikan 12 skenario mini ujian yang tidak memiliki bantuan visual.
Saya sangat menyarankan menggunakan perangkat mendengarkan, seperti headset (headphone dengan mikrofon terpasang), headphone biasa, earbud atau bluetooth karena alasan berikut:
- untuk memastikan bahwa Anda dapat mendengar dengan sebaik mungkin
- jadi tangan Anda bebas membuat catatan
- untuk mensimulasikan ujian lisan, di mana Anda akan diberikan headset untuk digunakan
Saya menggunakan earbud saat berlatih dan ini bekerja dengan baik untuk saya.
4. Buat Catatan
Saat Anda mendengarkan pasangan Anda membaca setiap skenario selama sesi latihan Anda, tulislah kata-kata dan frase kunci. Mungkin Anda sudah terbiasa melakukan ini selama tugas penerjemahan sehari-hari Anda. Jika tidak, mulailah melakukannya!
Begitu Anda mulai berlatih, Anda akan melihat betapa sulitnya menafsirkan tanpa karya visual. Tidak ada wajah untuk menghubungkan kata-kata, tidak ada bahasa tubuh untuk membantu Anda menafsirkan pesan secara keseluruhan.
Membuat catatan memberi Anda sesuatu yang visual untuk dirujuk saat Anda menafsirkan pesan asli ke dalam bahasa target.
5. Visualisasikan Skenario
Karena Anda tidak dapat melihat orang-orang di balik suara tersebut, berlatihlah mengasosiasikan pesan yang Anda dengar dengan orang yang nyata.
Bayangkan Anda membantu manusia nyata berkomunikasi tentang masalah kesehatan kritis: seorang wanita lanjut usia yang membutuhkan pengobatan, seorang imigran muda yang didiagnosis dengan kondisi yang mengancam nyawa.
Jika Anda dapat terhubung secara emosional dengan pasien, maka Anda lebih termotivasi untuk mendengarkan, mencatat, dan menafsirkan secara akurat.
Berlatih dengan saudara perempuan saya membuat pesan-pesan itu sangat berarti bagi saya, karena sebagian besar skenario yang dia bagikan didasarkan pada pengalaman keluarga yang sebenarnya. Ini meningkatkan tingkat keterlibatan dan keinginan saya untuk menafsirkan secara akurat saat saya berlatih.
6. Mulai dari Yang Kecil dan Bangun Jalan Anda
Mulailah dengan meminta pasangan Anda untuk membuat hanya beberapa frase / kalimat untuk beberapa skenario medis. Misalnya, 3 frasa / kalimat untuk 4 skenario medis. Setiap minggu, mintalah pasangan Anda untuk menambahkan frase / kalimat tambahan dan skenario tambahan sehingga pada waktunya Anda membangun jalan Anda hingga 5 frasa / kalimat untuk 12 skenario.
Anda memutuskan seberapa banyak yang dapat Anda tangani, dan Anda mungkin tidak mengetahuinya sampai Anda mulai berlatih. Misalnya, mungkin Anda mengira dapat menangani 10 skenario yang masing-masing terdiri dari 4 frasa / kalimat dan kemudian menyadari bahwa Anda tidak bisa.
Jangan merasa gagal jika Anda harus menguranginya. Mulailah dengan lebih sedikit dan bersabarlah dengan diri Anda sendiri! Ingatkan diri Anda bahwa akan jauh lebih sulit untuk menafsirkan ketika Anda tidak dapat melihat orang yang Anda interpretasikan.
Saya dan saudara perempuan saya mulai dengan 10 skenario masing-masing dari 5 frasa, tetapi saya memintanya untuk mengurangi menjadi 3 frasa, dan secara bertahap mengembangkan cara saya hingga 4-5 frasa untuk 12 skenario.
7. Jangan Menyerah
Anda mungkin terkejut menemukan betapa sulitnya menafsirkan hanya menggunakan modalitas pendengaran dan Anda cenderung berkecil hati karena Anda menyadari bahwa Anda tidak dapat menafsirkan dengan kecepatan biasa.
Jangan putus asa. Dengarkan umpan balik yang diberikan pasangan Anda selama setiap sesi latihan dan tindak lanjuti.
Apakah masalah utama Anda menghilangkan kata atau frasa? Kurangnya kepercayaan diri yang ditunjukkan dengan seringnya ragu-ragu atau berhenti sejenak? Menambahkan kata atau frasa yang bukan bagian dari pesan asli?
Atasi kelemahan Anda, terus berlatih, dan Anda pasti akan meningkatkan keterampilan Anda!
Adik saya kadang-kadang meminta saya untuk mengulangi interpretasi saya atas sebuah skenario karena dia telah memperhatikan jeda yang menunjukkan kurangnya kepercayaan diri saya. Dia akan memuji saya ketika saya menafsirkan tanpa ragu-ragu, yang membantu membangun kepercayaan diri saya.
Ingatlah untuk Berterima Kasih kepada Mitra Anda Saat Anda Lulus Ujian
Saya yakin dengan mengikuti tips ini, Anda juga dapat lulus dari 12 skenario mini dari ujian lisan NBCMI. Setelah Anda melakukannya, jangan lupa untuk mengucapkan banyak terima kasih kepada pasangan Anda atas waktu dan dedikasinya dalam membantu Anda sukses!
pertanyaan
Pertanyaan: Bisakah Anda mendaftar skenario medis yang Anda alami selama ujian NBCMI?
Jawaban: Meskipun format umum ujian tersedia untuk umum di situs web NBCMI, penguji tidak diizinkan untuk mengungkapkan konten khusus ujian seperti skenario medis tertentu.
Saya menganjurkan agar Anda berlatih menafsirkan skenario medis di berbagai bidang khusus (pediatri, kardiologi, dll.) Sehingga Anda sepenuhnya siap.
Kemungkinan skenario medis pada ujian akan berbeda untuk penguji yang berbeda pula.
Pertanyaan: NBCMI tidak menawarkan ujian lisan dalam bahasa saya. Bagaimana saya bisa mendapatkan sertifikasi dalam pasangan bahasa saya?
Jawaban: Saya merekomendasikan untuk menelepon NBCMI dan menanyakan bagaimana Anda bisa mendapatkan sertifikasi dalam pasangan bahasa spesifik Anda. Mereka mungkin bisa bekerja sama dengan Anda.
© 2015 Geri McClymont